人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Un verre de fine

 ヘミングウェイの『日はまた昇る』が、けっこう好きです。1920年代のパリをアメリカ人の視点から描いているところが、なかなか面白いところです。

 このあいだ、久々にこの本を開いて眺めていたのですが、「フィーヌ」という飲み物が出てきました。食後に飲んでいる文脈だったので、恐らくブランデー類だろうと察しがつきました。
 何となくわかったとはいえ、商売が商売なので、こういうことはちゃんと知っておいた方が良いかも…と、ちょっと調べてみました。

 まずは、『リーダーズ英和辞典』。
 ◇fine / n. 並みの品質の(フランス産の)ブランデー

 おや?“並みの品質”って。違和感が…
 コニャックの中には、わざわざ「フィーヌ・シャンパーニュ(※)」なんてラベル表記をしている物もありますし。

 疑問に思いつつ、次は『ロワイヤル仏和中辞典』。
 ◇fine / n.f. 高級ブランデー

 なるほど。これじゃないですかね。

 ダメ押しで、『ル・ロベール・メトディック』。  
 ◇fine / n.f. 風味付けされていない高品質な蒸留酒

 ふむふむ。やはりブランデーのようですね。

 webを使って追加で調べてみたのですが、カルバドスなどにもフィーヌという名称が付されていることもありますし、これぞ「フィーヌ」という品の特定は難しいかもしれませんねぇ。

(※)
 私は「フィーヌ・シャンパーニュ」という表記を見て、シャンパンが作られるシャンパーニュでコニャックも作られる、と勝手に思っていました。コニャックとシャンパーニュでは、全然場所が違います。恥ずかしい…
by connection1970 | 2009-03-09 15:01 | コネクシオン日誌 | Comments(0)
<< WEB TV「俺の週末TUES... 平日コネクシオンの上手な使い方 >>